您的位置 首页 知识

足球球员粤语译音如何翻译足球运动员的粤语足球明星粤语译名足球球员粤语译音怎么读

一、足球队以及球员名字的粤语翻译是什么?

、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。梅西,粤语翻译:美斯。阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。大卫·德赫亚,粤语翻译:迪基亚。托马斯·穆勒,粤语翻译:汤马士梅拿。

、迪高Deco是葡萄牙中场球员的粤语译名(切尔西)。朗拿度CRonaldo是葡萄牙足球巨星的粤语译名(曼联)。范尼斯特鲁伊VanNisterooy是荷兰前锋的粤语译名(皇马)。加度素Gattuso是意大利中场球员的粤语译名(AC米兰)。法比加斯Fabregas是西班牙中场球员的粤语译名(阿森纳)。

、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。梅西,粤语翻译:美斯。阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。大卫.德赫亚,粤语翻译:迪基亚。

二、将下面内容足球球员的名字翻译成粤语,例:C罗=C朗拿度

卫席尔瓦:大卫·施华大卫比利亚:韦拉马尔蒂尼:保罗-马甸尼伊布拉希莫维奇:伊巴谦莫域库伊特:古伊特托雷斯:托里斯内德维德:尼维特弗莱切是谁?我只知道弗莱彻:费察。弗莱彻是苏格兰的职业足球运动员,他的中文译名在不同场合可能会有所不同。

马的C.朗拿度是C罗(全名克里斯蒂亚诺·罗纳尔多),C.朗拿度是他的粤语翻译。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多:1985年2月5日出生。简称C罗,粤语翻译成C.朗拿度。葡萄牙足球运动员,司职边锋可兼任中锋,现效力于西甲皇家马德里足球俱乐部,并身兼葡萄牙民族队队长。

贾尼(Benjamin)的粤语译名马华路禾尼,肖雷(英文名NickyShorey)的译名为N.索尼。

里斯蒂亚诺·罗纳尔多:1985年2月5日出生。简称C罗,粤语翻译成C.朗拿度。葡萄牙足球运动员,司职边锋可兼任中锋,现效力于西甲皇家马德里足球俱乐部,并身兼葡萄牙民族队队长。C罗带球速度极快,善于突破和射门,拥有强悍的身体素质,技术非常全面。C罗出道于里斯本竞技。

三、当今足球明星的粤语翻译

、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。梅西,粤语翻译:美斯。阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。大卫.德赫亚,粤语翻译:迪基亚。

、很多外国足球球星的名字翻译成中文很有特点,比如曼联新星Greenwood,翻译成中文是格林伍德,由于Greenwood的汉语就是绿色木头的意思,因此在中国,球迷们给他起了个“青木球王”的外号,青木的叫法确实比格林伍德更加文艺,更加让人方便记忆。

、粤语中,足球明星的名字翻译非常有趣,例如马拉多纳被称为马纳当拿,坎通纳被称为简东纳,贝克汉姆被称为碧咸,卡洛斯被称为卡路士,坎贝尔被称为苏甘宝,卡西利亚斯被称为卡斯拿斯,贝利被称为比利,梅西被称为美斯等。

、每当全球杯来临,它便成为全球焦点,而对于中国球迷而言,观看比赛的同时,也不得不感叹我国对外国球员名字的翻译独具匠心,其中一些翻译不仅令人捧腹,甚至略显尴尬。下面便来盘点几位在音译名字上颇具“创意”的足球明星。

四、有哪些有趣的粤语球员名翻译

马斯·穆勒,粤语翻译:汤马士梅拿。顺带提一嘴,其他知名球员的粤语翻译包括:-欧文·奥云,粤语翻译:欧文·奥云。-鲁尼,粤语翻译:朗尼。-埃托奥,粤语翻译:伊度奥。-托蒂,粤语翻译:托迪。-托雷斯,粤语翻译:托利斯。-大卫·比利亚,粤语翻译:大卫·韦拉。

马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。梅西,粤语翻译:美斯。阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。大卫.德赫亚,粤语翻译:迪基亚。

斯达Nesta是意大利著名后卫的粤语译名。迪比亚路DelPiero是意大利传奇球星的粤语译名。托迪Totti是罗马俱乐部的标志性人物,粤语译名。云达华特VanderVaat是荷兰中场球员的粤语译名。洛宾Robben是荷兰前锋的粤语译名。托里斯Torres是西班牙前锋的粤语译名。

卫席尔瓦:大卫·施华大卫比利亚:韦拉马尔蒂尼:保罗-马甸尼伊布拉希莫维奇:伊巴谦莫域库伊特:古伊特托雷斯:托里斯内德维德:尼维特弗莱切是谁?我只知道弗莱彻:费察。弗莱彻是苏格兰的职业足球运动员,他的中文译名在不同场合可能会有所不同。

语名与英文名之间的转换,既是一门艺术也是一门学问。在众多粤语名人中,梁永冠(LeungWengKoon)的英文名LeungWengKoon一个有趣的例子,它展现了不同文化背景下名字的多样性和灵活性。这位梁永冠的名字在粤语中被译为梁朝伟,一位著名的香港演员,以其独特的表演风格赢得了全球观众的喜爱。

五、碧咸是什么意思?

、碧咸是著名足球运动员大卫·贝克汉姆的粤语译名。下面内容是关于碧咸的详细解释:粤语译名:在粤语中,贝克汉姆的名字被翻译为“碧咸”,这个译名在香港和广东地区特别常见,反映了粤语翻译外来人名时的独特风格。足球生涯:大卫·贝克汉姆是一位在全球范围内享有盛誉的足球运动员,以其卓越的球技而闻名。

、香港人管贝克汉姆叫做“碧咸”,虽然译法还是有点傻,可是却让原本比较中规中距的一个名字,有了些性感的气息。

、碧咸是广东话中的一个词汇,其字面意思可以领会为“没有味道”或者“乏味”。在粤语环境中,大众使用该词来描述某些事物或现象缺乏吸引力或趣味性。这个词语的使用非常形象,通过味觉上的“冇味”来比喻事物缺乏吸引力和趣味。具体来说,碧咸可以用于形容多种不同的情况。

、碧咸是指英国足球运动员大卫·贝克汉姆(DavidBeckham)的外号。他常被人称为“碧咸”是由于他的英文名字“Beckham”与“巴庄汉”的发音相似,而“巴庄汉”是一种中式英语的谐音,成为了大家戏称贝克汉姆的别名。

、从发音方式看,把ham音译为咸,跟现时香港人把足球巨星Beckham(贝克汉姆)译为碧咸,相承一脉。

六、足球员用粤语翻译过来分别是什么名字?

、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。梅西,粤语翻译:美斯。阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。大卫·德赫亚,粤语翻译:迪基亚。托马斯·穆勒,粤语翻译:汤马士梅拿。

、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。梅西,粤语翻译:美斯。阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。大卫.德赫亚,粤语翻译:迪基亚。

、朗拿度CRonaldo是葡萄牙足球巨星的粤语译名(曼联)。范尼斯特鲁伊VanNisterooy是荷兰前锋的粤语译名(皇马)。加度素Gattuso是意大利中场球员的粤语译名(AC米兰)。法比加斯Fabregas是西班牙中场球员的粤语译名(阿森纳)。波力克Ballack是德国中场球员的粤语译名(切尔西)。


返回顶部